Babel Text (Genesis 11:1-9) in Suvile
This translation was made on May 24, 2005 from the King James
21st Century Version available from Langmaker.
The formatted interlinear was made with my own tool.
in yab idzonet en sote
|
in |
ya |
-ab |
i- |
dzon |
-et |
en |
so |
-et |
-e |
and |
be |
-PAST |
the- |
earth |
-all |
one |
word |
-CL |
-GEN |
conj |
v |
-adv |
art- |
n |
-adj |
n |
n |
-adj |
-case |
1: And the whole earth was of one language,
|
in en lax.
|
in |
en |
lax |
and |
one |
speech |
conj |
n |
n |
and of one speech.
|
in empab sher gemathab uviso ith likab
|
in |
emp |
-ab |
sher |
gem |
-ath |
-ab |
uvis |
-o |
ith |
lik |
-ab |
and |
happen |
-PAST |
while |
go |
-3CL |
-PAST |
east |
-ABL |
this |
find |
-PAST |
conj |
v |
-adv |
adv |
v |
-pro |
-adv |
n |
-case |
pro |
v |
-adv |
2: And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found
|
ibrenan izhonir Shinar
|
i- |
bren |
-an |
i- |
zhon |
-ir |
Shinar |
the- |
plain |
-ACC |
the- |
land |
-LOC |
Shinar |
art- |
n |
-case |
art- |
n |
-case |
n |
a plain in the land of Shinar,
|
in cirn denidhab.
|
in |
cirn |
den |
-idh |
-ab |
and |
there |
dwell |
-3PL |
-PAST |
conj |
pro |
v |
-pro |
-adv |
and they dwelt there.
|
in lekidhab idhl
|
in |
lek |
-idh |
-ab |
idh |
-l |
and |
say |
-3PL |
-PAST |
3PL |
-ALL |
conj |
v |
-pro |
-adv |
pro |
-case |
3: And they said one to another,
|
"kricusud in vem duvilan"
|
kric |
-us |
-ud |
in |
vem |
duvi |
-el |
-an |
make |
-1PL |
-FUT |
and |
burn |
brick |
-PL |
-ACC |
v |
-pro |
-adv |
conj |
v |
n |
-adj |
-case |
"Come, let us make bricks and burn them thoroughly."
|
in pelidhab duvyan saem caen in gagan saem divi.
|
in |
pel |
-idh |
-ab |
duvi |
-an |
saem |
caen |
in |
gag |
-an |
saem |
divi |
and |
use |
-3PL |
-PAST |
brick |
-ACC |
like |
stone |
and |
tar |
-ACC |
like |
mortar |
conj |
v |
-pro |
-adv |
n |
-case |
adv |
n |
conj |
n |
-case |
adv |
n |
And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
|
in lekidhab "shletusud kibilan
|
in |
lek |
-idh |
-ab |
shlet |
-us |
-ud |
kibil |
-an |
and |
say |
-3PL |
-PAST |
build |
-1PL |
-FUT |
city |
-ACC |
conj |
v |
-pro |
-adv |
v |
-pro |
-adv |
n |
-case |
4: And they said, "Come, let us build us a city
|
in minad silye avor acimud velnir.
|
in |
minad |
silye |
avor |
acim |
-ud |
veln |
-ir |
and |
tower |
whose |
top |
reach |
-FUT |
heaven |
-LOC |
conj |
n |
adj |
n |
v |
-adv |
n |
-case |
and a tower whose top may reach unto heaven;
|
in kricud duman usr
|
in |
kric |
-ud |
dum |
-an |
us |
-r |
and |
make |
-FUT |
name |
-ACC |
1PL |
-DAT |
conj |
v |
-adv |
n |
-case |
pro |
-case |
and let us make us a name,
|
emil niws oddh oz idzonan"
|
emil |
ni |
-us |
oddh |
oz |
i- |
dzon |
-an |
for |
not_be |
-1PL |
scattered |
across |
the- |
earth |
-ACC |
conj |
v |
-pro |
adj |
prep |
art- |
n |
-case |
lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth."
|
in gemab Ben vyun ikibilan
|
in |
gem |
-ab |
ben |
vyun |
i- |
kibil |
-an |
and |
go |
-PAST |
god |
perceive |
the- |
city |
-ACC |
conj |
v |
-adv |
n |
v |
art- |
n |
-case |
5: And the LORD came down to see the city
|
in iminad ith ishlet iliset noe.
|
in |
i- |
minad |
ith |
ish- |
let |
i- |
lis |
-et |
no |
-e |
and |
the- |
tower |
this |
PERF- |
allow |
the- |
child |
-CL |
man |
-GEN |
conj |
art- |
n |
pro |
adv- |
v |
art- |
n |
-adj |
n |
-case |
and the tower which the children of men built.
|
in lekab Ben "a! isilet kulti
|
in |
lek |
-ab |
ben |
a |
i- |
sil |
-et |
kult |
-i |
and |
say |
-PAST |
god |
ah |
the- |
person |
-CL |
gathered |
-be |
conj |
v |
-adv |
n |
interj |
art- |
n |
-adj |
adj |
-v |
6: And the LORD said, "Behold, the people are one
|
in lexath en sotan,
|
in |
lex |
-ath |
en |
so |
-et |
-an |
and |
speak |
-3CL |
one |
word |
-CL |
-ACC |
conj |
v |
-pro |
n |
n |
-adj |
-case |
and they have all one language,
|
in kim etath yilan,
|
in |
kim |
et |
-ath |
i- |
il |
-an |
and |
begin |
do |
-3CL |
the- |
thing |
-ACC |
conj |
v |
v |
-pro |
art- |
n |
-case |
and this they begin to do;
|
in esh tsori nil ith ishlinenath.
|
in |
esh |
tsor |
-i |
nil |
ith |
ish- |
linen |
-ath |
and |
now |
restrained |
-be |
nothing |
this |
PERF- |
imagine |
-3CL |
conj |
pro |
adj |
-v |
n |
pro |
adv- |
v |
-pro |
and now nothing will be withheld from them which they have imagined to do.
|
Us duri in geblus sotuvile em
|
us |
duri |
in |
gebl |
-us |
so |
-et |
-uvil |
-e |
em |
1PL |
descend |
and |
confuse |
-1PL |
word |
-CL |
-1CL |
-GEN |
thus |
pro |
v |
conj |
v |
-pro |
n |
-adj |
-pro |
-case |
pro |
7: Come, let Us go down, and there confound their language,
|
nin vedetath isotan"
|
ni |
-en |
vedet |
-ath |
i- |
so |
-et |
-an |
not_be |
-DL |
understand |
-3CL |
the- |
word |
-CL |
-ACC |
v |
-adj |
v |
-pro |
art- |
n |
-adj |
-case |
that they may not understand one another's speech."
|
em eddhab Ben isilet cirno idzonetr
|
em |
eddh |
-ab |
ben |
i- |
sil |
-et |
cirn |
-o |
i- |
dzon |
-et |
-r |
thus |
scatter |
-PAST |
god |
the- |
person |
-CL |
there |
-ABL |
the- |
earth |
-all |
-DAT |
pro |
v |
-adv |
n |
art- |
n |
-adj |
pro |
-caseart- |
n |
-adj |
-case |
8: So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth;
|
in ginidhab shlet ikibilan.
|
in |
gin |
-idh |
-ab |
shlet |
i- |
kibil |
-an |
and |
end |
-3PL |
-PAST |
build |
the- |
city |
-ACC |
conj |
v |
-pro |
-adv |
v |
art- |
n |
-case |
and they left off building the city.
|
em dumi Babel,
|
em |
dum |
-i |
Babel |
thus |
name |
-be |
Babel |
pro |
n |
-v |
n |
9: Therefore is the name of it called Babel,
|
la cirn geblab Ben isotan idzonet,
|
la |
cirn |
gebl |
-ab |
ben |
i- |
so |
-et |
-an |
i- |
dzon |
-et |
because |
there |
confuse |
-PAST |
god |
the- |
word |
-CL |
-ACC |
the- |
earth |
-all |
pro |
pro |
v |
-adv |
n |
art- |
n |
-adj |
-case |
art- |
n |
-adj |
because the LORD did there confound the language of all the earth;
|
in cirno eddhab idhan idzonetr.
|
in |
cirn |
-o |
eddh |
-ab |
idh |
-an |
i- |
dzon |
-et |
-r |
and |
there |
-ABL |
scatter |
-PAST |
3PL |
-ACC |
the- |
earth |
-all |
-DAT |
conj |
pro |
-case |
v |
-adv |
pro |
-case |
art- |
n |
-adj |
-case |
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
|
© 2005
Michael Potter
Home
| Personal Page
| Idzon Conworld Home
visitors since 7/14/2005
Hosting provided by